[童話(huà)導(dǎo)讀] 地板下的小人

[童話(huà)導(dǎo)讀] 地板下的小人

[童話(huà)導(dǎo)讀] 地板下的小人

    也譯作《博羅斯一家》(《波德一家》)(“博羅斯”、“波德”是英文“借用者”一詞的譯音)。
  這部童話(huà)是諾頓的代表作。寫(xiě)于1952年。該作品獲得同年卡內(nèi)基兒童文學(xué)獎(jiǎng),1960年又獲得路易斯?卡羅爾書(shū)籍獎(jiǎng),使諾頓成為戰(zhàn)后英國(guó)兒童文學(xué)的主要作家之一。
  作品寫(xiě)的是,在一座古老的鄉(xiāng)村莊園里,偷偷地住著一家小人――爸爸波德、媽媽霍米莉和他們的女兒阿麗埃蒂。他們專(zhuān)門(mén)拿走地面上人類(lèi)的東西,以此為生。他們提心吊膽地過(guò)日子,惟恐大人發(fā)現(xiàn)他們的存在。他們自稱(chēng)是“借用”,所以被稱(chēng)為“借東西的地下小人”(作者在童話(huà)中說(shuō):如果沒(méi)有“借東西的地下小人”,為什么媽媽一生買(mǎi)了那么多的針啊線(xiàn)啊什么的,卻一一不知去向呢?)小人家的女兒與到大人家生活的一個(gè)男孩子產(chǎn)生了友誼。小人家終于被大人家發(fā)現(xiàn)了,他們只好逃離莊園,希望在田野上尋找到新的生活。
  后來(lái)在續(xù)集里,這些小人活下來(lái)了,他們?cè)谝巴饷斑^(guò)險(xiǎn),在舊皮鞋里安過(guò)家,又坐船在小溝里漂流過(guò)。
  作者共寫(xiě)了四部續(xù)集:《田野上的波德一家》(1955年)、《河上漂流的波德一家》(1959年)、《空中飛行的波德一家》(1961年)、《得以雪恥的波德一家》(1971年)。她的這套作品深受英國(guó)兒童的歡迎。“借東西的地下小人”在英國(guó)已家喻戶(hù)曉,成為他們民間故事中的童話(huà)人物。
  不久前,這部童話(huà)已被美國(guó)好萊塢改編拍成電影(已有碟片了)。