[童話作家] 安房直子[日本]

[童話作家] 安房直子[日本]

[童話作家] 安房直子[日本]

    安房直子,本名峰岸直子,日本著名的女性童話作家。1943年出生于東京都新宿區(qū)。第二年成為安房喜代年與久子的養(yǎng)女,遷居至香川縣高松市。18歲進入日本女子大學國文系。22歲畢業(yè)。后來旁聽北歐兒童文學研究家山室靜研究生院的兒童文學講座,長達七、八年之久。1962年發(fā)表《月夜的風琴》,走上童話創(chuàng)作之路。1966年與伙伴創(chuàng)辦同人雜志《海盜》,發(fā)表《繡球花》。1968年與峰岸明結婚。 1993年2月25日因患肺炎去世,享年50。
    安房直子的主要作品有《被施了魔法的舌頭》《風與樹的歌》《手絹上的花田》《白鸚鵡的森林》《銀孔雀》《紫丁香大街的帽子店》《黃昏海的故事》《天鹿》《遙遠的野玫瑰村》《花香小鎮(zhèn)》《冬吉和熊的故事》《山的童話:風的旱冰鞋》《狗尾草的原野――豆腐店主的故事》《紅玫瑰旅館的客人》《直到花豆煮熟為止――小夜的故事》等,其代表作是《手絹上的花田》《北風遺忘的手絹》《風和樹的歌》《遙遠的野薔薇村》《山的童話?風溜旱冰》《誰也看不見的陽臺》等 。其中成名作《花椒娃娃》,獲第三屆日本兒童文學者協(xié)會新人獎;《北風遺忘的手絹》獲選為 sankei 兒童出版文化獎推薦圖書;《風與樹的歌》曾獲第二十二屆“小學館文學獎”;《春風的太鼓》獲厚生省中央兒童福祉審議會特別推薦;《風的溜冰鞋》獲第三屆新美南吉兒童文學獎《遙遠原野的村子》獲第二十屆“野間兒童文藝獎”;《直到花豆煮熟──小夜物語》獲第二屆廣介童話獎。
    安房直子留下的作品不多,但非常精彩。她的童話帶有典型的東方色彩,更準確地說,是濃郁的日本鄉(xiāng)土氣息。她的筆端,靜靜流淌著日本民族古典文化的精靈――人與自然的和諧,它滲入到童話的每一個字里行間。在童話中出現(xiàn)的各種動物精靈,帶有古老傳說中動物精靈的平靜和靈性,它們是大自然的化身,只有善良、心境清明的人,才能見到它們,與它們交往,從它們那里得益。這是一種充滿美感的象征。 閱讀安房直子的作品,也是了解日本傳統(tǒng)文化的一條捷徑。她的作品精美雋永,溫馨感人,“如院子一隅默默開放的花朵”,清淡帶有幽遠寧靜的美。
    安房直子是個遠離塵囂的女人,一生淡泊,深居簡出,甚至拒絕出門旅行。她在自己寫的一份年譜中,曾經(jīng)寫到1972年她29歲時,在長野縣東邊的輕井澤蓋了一山間小屋,以后每年的夏天都在那里度過。寫過《兩個意達》《龍子太郎》的女作家松谷美代子,有一年夏天曾乘車順路去過安房直子的山間小屋。她說,那是一個落葉松環(huán)抱的地方,一到早上,安房直子就會在院子里那張鋪著白色桌布的桌子上寫作…… 安房直子為我們留下了一山坡野菊花似的童話,如夢如幻,精美至極,猶如一首首空靈雋永的短歌。
    安房直子作品的最大特征是想象。她說她喜歡寫幻想小說,是因為太喜歡在幻想與現(xiàn)實的境界之間那種微妙地變化著的彩虹一般的顏色。她說描繪那個境界線,讓她著迷。她喜歡模糊幻想到現(xiàn)實的那層界限?!皩F(xiàn)實沉入幻想世界的底層,很難劃分出一條明晰的現(xiàn)實與幻想的分界線”。大多數(shù)時候,她從現(xiàn)實進入幻想都是突如其來的。但我們往往并不覺得突兀。全部原因就在于她深深地洞悉了人性中一些永恒的秘密。譬如生者對死者的懷念、譬如盲者對顏色的渴望、譬如時間對生命的不同意義等等。正是這些超越時空的元素銜接了兩個世界的斷裂,模糊了從現(xiàn)實進入幻想的界限,讓現(xiàn)實沉入幽幽的幻想底層,支撐起另一個世界的瑰麗大廈,從而給那些精神的漫游者提供了一個駐足休憩的小小驛站,讓漂泊無依、孤寂無望的心靈在這里短暫寄存。
    安房直子是一個唯美主義者。唯美的人大都敏感而脆弱,浪漫又感傷。因為面對現(xiàn)實的殘缺和無奈,要把持心靈的平衡和寧靜確是殊為不易??砂卜恐弊铀坪跏莻€例外。她憂郁而澹泊,敏銳卻堅韌。因為現(xiàn)實的不完滿,也因為生命的脆弱,她的童話總是透著淡淡的憂傷。但是,安房直子卻總是恰到好處地調控著情感的度,樂而不淫,哀而不傷,溫婉細膩,典雅綺麗。那是一種詩意的存在。憂傷中含著希望,迷茫中透著堅定。
    安房直子的童話具有十分強烈的性別特征,帶有陰柔之美。她總是從一個溫柔女性的視點出發(fā),把淡淡的哀愁融入到自己那甘美、詭異的文字當中,寫出一個個單純得近乎透明卻又讓人感受生命的愴痛與詩意的故事。她的作品總是彌漫出一種靜靜的感覺,像和風、像禪雨……也只有這樣心靜如水的女人,才寫得出那樣一塵不染的作品吧! 安房直子介入生活的方式也是頗為女性化的――既然無法沉入喧囂的現(xiàn)實,就不妨毅然決然地選擇深居簡出、遺世獨立。這與其說是消極的逃避,倒不如說是一種主動的撤離和放棄。遠離了燈紅酒綠的生活表象,卻獲得了心靈的自由。這一進一退之間,充分表明了安房直子是一個智者。
    安房直子的睿智和澹泊也在作品中充分地展露出來。她童話的情節(jié)、氛圍、意境、主題總是充分女性化,充分詩性化了的。悠遠的思念、深摯的渴望、無望的憧憬、徹骨的懷戀……常常是包孕在她魅幻故事中深藏不露的內核,而更深層的意味指向則是施予成長心靈,乃至整個現(xiàn)實人群的審美慰籍和精神補償。
    安房直子的童話是現(xiàn)代社會滾滾紅塵中遠離塵囂的空中花園,是嘈雜的金屬打擊樂中悠悠響起的短笛……它寧靜、澄澈如同一弘清泉,錚錚地彈奏著來自異域的清音,滌蕩著被世俗浸染的幾乎喪失質樸底色的都市人性。它也如杳如天際的紙鳶,輕飄虛渺間,但那根細細的絲線卻始終牽著人性中最敏感脆弱的神經(jīng)……在安房直子的世界里,幻想和現(xiàn)實的交界地帶,有一片玫瑰色的海,安房直子引領讀者輕輕一邁步,就升騰起來了。
    安房直子的童話不僅是寫給孩子的,更是寫給孩子背后的大人的。寫給那些沉陷于繁忙的事務中焦頭爛額的人們。在人情逐漸淡漠,人性逐漸異化的當代社會,安房直子如同一味清涼劑,讓人心洗去鉛華,裸露出真摯、純然的本色。      
  安房直子的作品,還有一個鮮明的特點,就是顏色和聲音。安房直子的童話,可以說是一個色彩組成的世界。天空的顏色,樹木的顏色,裙子的顏色,菜肴的顏色,花朵的顏色,房屋的顏色,布匹的顏色,陽臺的顏色,這一切都是一個女人的顏色,是一個女人夢的顏色。所以,她賦予了她文字以色彩。這種色彩以恰到好處地表達夢幻的真實性――也就是消解現(xiàn)實和夢想之間的分野――而作為原則的。
  在安房直子的筆下,所有的精靈都是以那種“隨風潛入夜”的方式悄然而至,以至于我們都意識不到那是一個樹精、花精或者其它的什么精。那些動物們都帶著一股靈氣,但很少傷害人類。它們最多是以好奇或者惡作劇的方式出現(xiàn),對人類充滿信任和熱情。安房直子的世界很小,足以見她的生活并不多么廣闊。但是,她是那種感覺系統(tǒng)很好的作家,能夠在很細微的地方打出一眼幽深的井水。她的作品有一種淡淡的憂傷的情調,有一種如霧似紗般的夢幻色彩。這種極其柔性化的筆觸和格調,使能夠她和別的一般作家區(qū)別開來。
  除了《天鹿》等為數(shù)不多的幾部長篇之外,安房直子的作品都很短,她的作品絕大多數(shù)都是短篇集或是短篇系列。就連她自己也曾公開承認,自己不擅長于寫長篇。所以有人說,安房直子從本質上來說是一位短篇作家。安房直子的短篇,都寫得極其用心、極其精美,猶如一首首空靈雋永的短歌。難怪有作家評論說,安房直子的作品細致得如同刺繡一般,就連針痕的形狀都與這個人是那般地吻合。
  安房直子的許多篇作品都涉及到了死。死,曾經(jīng)是兒童文學的一大禁忌,長久以來,它以潛意識的形式在我們的身體里沉睡著,而安房直子用一個個奇幻的故事將之具象化了,并用這故事喚醒了我們。她用帶有格林式的童話,寫下了一篇篇甘美而又誘人鄉(xiāng)愁的作品。盡管那幻想中彌漫著一種無邊的寂寞,卻是那么的美麗而抒情,一點都不陰冷灰暗。安房直子筆下的死亡,絲毫不給人絕望和恐怖之感,相反,聆聽著她筆下生與死的對話,我們品味到的總是生的希望和對未來的向往。死亡在她的筆下從來不會出現(xiàn)激烈決絕的場景,而總是以櫻花飄逝般靜美的方式呈示著感動?;蛟S也正因為如此吧,《狐貍的窗戶》中,那蘭色桔梗染過的手指窗戶中的情景、《白鸚鵡的森林》中女孩水繪看到的棲滿白鸚鵡的橡膠樹才顯得格外真實。這是一種內在的真實,是聳立在人類心靈深處的風景。
  安房直子作品的思想及寓意是深刻的,它們不僅描繪出現(xiàn)實的人生,而且讓我們窺見了人生的深淵。西本雞介就指出:“雖然是甘美的幻想故事,但卻與傷感的星堇派童話(指日本明治時代歌詠愛情的浪漫派)及逃避現(xiàn)實的民間童話有著本質區(qū)別?;孟氲氖澜鐩]有停止在憧憬中,而是以深刻而敏銳的洞察力,探討了人究竟是什么的哲學命題??瓷先ナ且粋€不可思議的架空故事,卻不是荒唐的謊言而是象征著真實的人生。因此連大人也無法不喚起共感?!?