看看小家伙到底要什么

看看小家伙到底要什么

看看小家伙到底要什么


  我試圖幫助父母們步入嬰兒的世界:一個新生兒就像一個外國來的旅行者。我告訴他們?nèi)ハ胂褚幌伦约郝眯性谝粋€陌生但新奇的土地上,景色很優(yōu)美,而且人們熱情好客——你可以從他們的眼神和笑容中看到熱情友好的表示。但是想得到你所需要的東西恐怕就會有些麻煩了。你走進一家餐館詢問:“請問浴室在哪里?”然后你被領(lǐng)到一張餐桌前,一盤意大利面條被推到你的鼻子下面;或者情況恰恰相反:你正在尋找一餐美味佳肴,卻發(fā)現(xiàn)自己被領(lǐng)到了衛(wèi)生間門口。

  這就是新生兒來到這個世界的那一刻起他們所感受到的。不管他們的房間被裝飾得多么漂亮,他們的父母是多么慈愛,但是寶寶們卻被他們所不理解的陌生感覺所包圍著。寶寶們惟一的交流方法就是哭喊和掙扎。

  還有一件重要的事情必須記住:寶寶們生活在他們的時間中,而不是我們的。除了那些學(xué)齡兒童,大多數(shù)嬰兒的成長并不是遵循精確的時間表。父母們需要守候在旁邊看著他們的孩子逐漸成長,支持他們,但記住千萬不要剛一發(fā)現(xiàn)有什么地方不對勁就沖過去“解救”他們,要控制你的沖動。

  寶寶們的父母常常請我?guī)椭麄兏闱宄⒆訛槭裁纯摁[。我知道此時她和爸爸肯定非常著急并且希望我立刻做些什么。但是出乎他們意料的是,我會說:“別動,讓我們看看小家伙到底想要說什么。”我首先把寶寶抱開一點,主要是為了看清小家伙的動作,他們纖弱的胳膊和小腿,一吞一吐的小舌頭,彎起來的脊梁骨,每一種姿勢都意味著某些東西。我注意聽寶寶發(fā)出的各種聲音和哭聲的特點,聲調(diào)、強度、頻率都是寶寶語言的一部分。

  我同時會注意周圍的環(huán)境,我想像著這種環(huán)境會對寶寶產(chǎn)生什么樣的影響。除了要注意寶寶的整體反應(yīng)、聲音和姿勢,我還要感覺一下環(huán)境的溫度,傾聽周圍是否有噪音。我觀察寶寶的父母此時的反應(yīng)——焦慮、疲憊或者憤怒——希望聽他們說些什么。我也會問他們一些問題,比如“上一次喂奶是什么時候?”“在寶寶睡覺前你是不是經(jīng)常抱著他走兩圈?”“小家伙以前經(jīng)常把腿蜷在胸前嗎?”

  然后我會“等待”。我的意思是:當(dāng)兩個成年人談話時,你通常不會沒有搞清他們在說什么就貿(mào)然插話吧?你會在旁邊聽上一兩分鐘,看看打斷他們的談話是否合適。但是對于嬰兒,成年人的第一反應(yīng)通常是毫不猶豫地沖上前去,然后把孩子晃來晃去,扯下尿布,咯吱,哄拍,做鬼臉。他們認為他們在正確地對孩子的表示做出反應(yīng),但實際上不是,他們只不過在自娛自樂。有時,因為他們實際上是在對他們自己的不適做些反應(yīng)而不是在滿足嬰兒的需要,他們無意中增加了寶寶的窘迫。有了這么多年的經(jīng)驗,我現(xiàn)在已經(jīng)體會到在沖過去之前一定要先作出判斷。對我來說,把寶寶抱遠一些簡直成了我的第二本能,但是我清楚,對于那些剛剛做父母的人來說,他們還不習(xí)慣寶寶的哭聲,并且在寶寶哭鬧的時候會表現(xiàn)得不知所措。這就是為什么我要告訴那些父母或保姆應(yīng)該控制你的沖動的原因所在。

  怎樣控制沖動呢?可以用一個英文詞來概括:SLOW(減慢)。這個詞的每一個字母都有各自的含義:

  S(Stop):停

  待在旁邊等上幾秒鐘,你沒必要剛一聽到哭聲就彎腰把他抱起來。做三次深呼吸以集中精神并作出你自己的判斷,而且這還有助于清除你頭腦中遺留的別人給你的各種建議的干擾。通常這些建議讓你很難作出正確的判斷。

  L(Listen):傾聽

  哭是寶寶的一種語言。讓你停頓片刻,并非建議你對寶寶的哭鬧置之不理。你應(yīng)該去聽聽寶寶正在對你說什么。

  O(Observe):觀察。

  寶寶的肢體語言告訴了你什么?周圍環(huán)境如何?寶寶哭鬧之前這里發(fā)生了什么?

  W(What is up):行動。

  如果你已經(jīng)進行了綜合分析:你聽到的,看到的,以及按照正常程序現(xiàn)在應(yīng)該對寶寶做的,那么你就能知道寶寶究竟想要對你說些什么了。
 
  采編自:娃語者的秘密



(責(zé)任編輯:暖暖的陽光)